But to dig deeper beyond a single word of disgust, the game uses specific concrete and mechanical ways to further dehumanize a real race of people facing real world prejudice.įor one, the subtitles never translate the Mongolian spoken by various NPCs, rather it transliterates it–meaning the Mongolian language is never translated to English, just phonetically written in our alphabet. This dehumanization isn’t left to just words, but actions: the first time we see a Mongolian, he is murdering a Japanese man. Literally the first words said in the game are for the express purpose of dehumanizing Mongolian people.They are called “brutal” and “relentless” within the first breaths of the script. But what I can say is that the game really does not care for Mongolian people. I would first like to express that I am of Japanese heritage, but that I don’t know much about Mongolian culture I can’t speak to how factually accurate the game depicts it. This is because, although they say otherwise, the developers don’t care enough about the cultures shown in the game to truly represent them. But the reverence for these cultures only goes skin deep. The amount of detail and care put into every pixel of Jin Sakai’s armour as well as the various Mongolian artefacts you find throughout the game is spectacular. Yes, its verisimilitude in representing these cultures is indeed impressive. But most importantly, the emptiness of its representation of Mongolian and Japanese culture. The emptiness of repeated actions that were once interesting, but are now tedious. The emptiness of a map far too large for its own good. Ghost of Tsushima is a game of emptiness.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |